#1402811 - 06/11/10 07:33 PM
Re: Notarizing Document in Foreign Language
Bob The Banker
|
Power Poster
Joined: Jul 2008
Posts: 4,815
You are here
|
NYS
§333. When conveyances of real property not to be recorded. *** 2.2. A recording officer shall not record or accept for record any conveyance of real property, unless said conveyance in its entirety and the certificate of acknowledgment or proof and the authentication thereof, other than proper names therein which may be in another language provided they are written in English letters or characters, shall be in the English language, or unless such conveyance, certificate of acknowledgment or proof, and the authentication thereof be accompanied by and have attached thereto a translation in the English language duly executed and acknowledged by the person or persons making such conveyance and proved and authenticated, if need be, in the manner required of conveyances for recording in this state, or, unless such conveyance, certificate of acknowledgment or proof, and the authentication thereof be accompanied by and have attached thereto a translation in the English language made by a person duly designated for such purpose by the county judge of the county where it is desired to record such conveyance or a justice of the supreme court and be duly signed, acknowledged and certified under oath or upon affirmation by such person before such judge, to be a true and accurate translation and contain a certification of the designation of such person by such judge.
_________________________
Opinions can be considered as coming from anywhere but my employer.
CAMS
|
Return to Top
|
Reply
Quote
Quick Reply
Quick Quote
|
|
|
|
|